Montréal 514-645-4597    Québec 418-266-2222    Sherbrooke 819-300-1565 info@s2t.ca

Légal

Documents légaux

Avant d’utiliser nos services, il est important que vous vous familiarisiez avec et acceptiez les informations légales contenues sur cette page.

conditions

Documents légaux, politiques et conditions d’utilisation

Conditions du service d’urgence 911
Le service d’urgence Voix sur IP (VoIP) 911 («VoIP 911 Service») a certaines limites par rapport au service téléphonique traditionnel. Il est important que vous compreniez et acceptiez les conditions et restrictions concernant le service d’urgence 911 avant d’utiliser le service téléphonique VoIP.

Différences entre les différents services 911
Avec les services téléphoniques traditionnels, votre appel 911 est acheminé directement vers le centre d’appels d’urgence le plus proche. Dans le cas du service VoIP 911, votre appel 911 est acheminé vers un fournisseur de services tiers. Votre numéro de téléphone et votre adresse dans le dossier seront automatiquement transmis au répartiteur. Cependant, étant donné que le service téléphonique VoIP vous permet de voyager, il est possible que pour des raisons techniques, le répartiteur du centre d’appels d’urgence ne reçoive pas votre nom et l’adresse de votre emplacement actuel. Par conséquent, lorsque vous utilisez le service VoIP 911, vous devez immédiatement indiquer au répartiteur du centre d’appels d’urgence où vous vous trouvez et où vous vous trouvez à cette adresse. Cela est nécessaire pour que le répartiteur transfère votre appel au centre d’appels d’urgence le plus proche et évite d’envoyer les services d’urgence à la mauvaise adresse.

Service de rechange
Le service téléphonique VoIP ne dépend pas seulement du maintien de votre abonnement au service téléphonique VoIP, mais aussi de votre liaison Internet et de l’état du réseau électrique. En cas de panne de courant, de panne de réseau ou d’Internet (incluant la congestion du réseau), ou en cas de déconnexion en raison d’un défaut de paiement, vous pourriez ne pas être en mesure d’obtenir le Service 911 VoIP. Nous vous recommandons d’avoir une option alternative comme un téléphone cellulaire pour augmenter l’accessibilité au service d’urgence.

Ne pas terminer l’appel
Étant donné que le répartiteur du centre d’appels d’urgence peut ne pas avoir votre numéro et vos coordonnées, ne raccrochez pas votre appel avant que le 911 ne soit donné. Si vous perdez accidentellement la communication, composez immédiatement le 9-1-1.

Exactitude des informations
Étant donné que l’adresse de votre dossier d’abonnement sera automatiquement transmise au répartiteur du centre d’appels d’urgence, assurez-vous que ces informations sont toujours exactes et à jour. Si vous ne respectez pas cette exigence et si vous n’êtes pas en mesure de parler au répartiteur du centre d’appels d’urgence, le répartiteur peut croire que vous êtes à la dernière adresse apparaissant dans votre dossier. abonnement.

Informer les autres utilisateurs
Vous êtes responsable d’informer et acceptez d’informer tous les utilisateurs et utilisateurs potentiels de votre service téléphonique VoIP de la nature et des limites du service VoIP 911. Tout le monde doit comprendre et accepter ses conditions avant d’utiliser le service téléphonique VoIP.

Limitation de responsabilité

À aucun moment, nous ne serons responsables envers vous ou un tiers pour tout dommage de quelque nature que ce soit résultant d’une incapacité à utiliser le service téléphonique VoIP ou à accéder au service VoIP 911.

Autocollant «Avertissement 911»
Les autorités exigent que les utilisateurs de VoIP apposent un autocollant d’avertissement 911 sur tous leurs téléphones. Ceci est nécessaire pour que tous les utilisateurs comprennent les limites du service VoIP 911. Téléchargez le document Autocollants 911 et imprimez les autocollants sur Avery 22805 ou des étiquettes compatibles.

En résumé
• Assurez-vous que votre service téléphonique VoIP et votre service Internet sont fonctionnels.
• Certaines pannes peuvent empêcher l’accès au service d’urgence 911. Pensez à utiliser un téléphone portable comme alternative.
• En cas d’urgence, composez le 9-1-1 pour joindre un répartiteur dans un centre d’appels d’urgence.
• Soyez prêt à fournir votre emplacement, un numéro de rappel et la nature de l’urgence.
• Si vous perdez la communication, recomposez le 9-1-1.
• Ne raccrochez pas à moins d’y être invité par le répartiteur du centre d’appels d’urgence.
• Apposez les autocollants d’avertissement 911 bien en vue sur vos téléphones ou dans un endroit facilement visible pour tous les utilisateurs ou utilisateurs potentiels.
• Informez tous les utilisateurs ou utilisateurs potentiels des limites du service VoIP 911 et des conseils mentionnés ci-dessus.

  • La protection de votre vie privée est importante pour S2T. Cette politique explique comment nous collectons, utilisons et divulguons les données personnelles conformément à la législation sur la confidentialité.
  • Lorsque vous accédez au site Web de S2T, vous acceptez que nous puissions collecter, utiliser et divulguer les données que vous nous fournissez.
  • Les demandes relatives aux pratiques de confidentialité de S2T doivent être soumises par courrier électronique à info@s2t.ca .

Collecte et utilisation des données
Si vous demandez des informations sur des produits ou des services, participez à un concours, profitez d’une offre promotionnelle ou remplissez un questionnaire ou une enquête, nous pouvons vous demander de nous fournir des données personnelles. S2T peut utiliser vos données et l’historique de vos transactions pour produire des statistiques et des rapports ainsi que pour vous proposer des produits et services par téléphone, courrier postal ou courrier électronique. Si vous le souhaitez, vous pouvez nous demander à tout moment de faire détruire vos données.

Données partagées
S2T peut partager certaines données du navigateur Web de votre ordinateur avec des annonceurs, des partenaires ou d’autres tiers lorsque vous nous visitez sur Internet. Ces données comprennent votre adresse Internet (adresse IP), l’adresse du site Web d’origine, la durée de votre visite sur notre site, les pages visitées, le système d’exploitation et le logiciel de navigation Web utilisés ainsi que les mots-clés utilisés pour trouver notre site Web si vous nous avez contactés via un moteur de recherche ou via des publicités. Les journaux de notre système n’enregistrent aucune information personnelle. Elles sont uniquement accessibles via S2T et ses partenaires publicitaires pour suivre le nombre de visites sur notre site et améliorer son contenu et sa présentation. Ils sont également utilisés pour vous fournir des publicités ciblées ou des communications marketing susceptibles de vous intéresser.

Lorsque vous visitez notre site Web, vous recevez un fichier texte temporaire appelé «cookie» via votre navigateur Web. Ce cookie contient souvent un identifiant unique anonyme qui est placé sur votre ordinateur et est utilisé pour améliorer l’utilisation du site lorsque vous passez d’une page à l’autre. Si vous utilisez un moteur de recherche, il se souvient des mots-clés que vous entrez.

Divulgation et conservation des données
Nous ne vendons ni n’échangeons vos données personnelles avec d’autres organisations ou sociétés contre rémunération. Les données de compte sont stockées dans nos bases de données sécurisées. Vous devez nous avertir par email si vous souhaitez que nous détruisions ces données.

S2T se conforme aux lois et réglementations applicables et peut donc partager vos informations personnelles pour répondre à une citation à comparaître, un mandat de perquisition ou d’autres demandes légales d’informations que nous recevons, ou pour protéger nos droits.

Mesures de protection des données
S2T s’efforce de fournir un environnement en ligne sécurisé pour la transmission des données personnelles. Les données envoyées à notre site Web sont reçues par un serveur sécurisé qui crypte les données avant de nous être envoyées. Toutes les données collectées sont protégées contre les accès non autorisés.

Responsabilités
S2T déploiera tous les efforts raisonnables pour se conformer à cette politique de confidentialité, cependant, S2T ne peut garantir que cette politique sera correctement appliquée. S2T ne pourra être tenu responsable de tout dommage direct ou indirect lié à l’application de cette politique de confidentialité.

Pour nous contacter
Pour plus d’informations sur nos pratiques de protection des données personnelles, si vous avez des questions ou si vous souhaitez déposer une plainte, veuillez nous contacter par courriel à info@s2t.ca.

VEUILLEZ LIRE CES TERMES ET CONDITIONS TRÈS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER NOS SERVICES. CES CONDITIONS CONSTITUENT UN ACCORD JURIDIQUEMENT CONTRAIGNANT ENTRE LE BÉNÉFICIAIRE ET PAYEUR DES SERVICES (« CLIENT ») ET S2T (« FOURNISSEUR »). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CES CONDITIONS, VEUILLEZ NE PAS UTILISER NOS SERVICES.

1. Définitions

    • «  Abonnement  » désigne le droit du Client d’utiliser certains Services pendant une période définie.
    • «  Souscription mensuelle  » désigne un abonnement d’une durée d’un mois.  » Contrat  » désigne les présentes conditions générales.
    • «  Équipement  » désigne le matériel ou les équipements fournis par le Fournisseur au Client dans le cadre des Services proposés.
    • «  Fête  » désigne le Fournisseur ou le Client.
    • « Plan de service » désigne tout abonnement à un service qui est établi dans la proposition de service et qui est accepté par le client au moment de la commande du service et qui décrit les services choisis et commandés par le client, les coûts alloués, et la durée . applicables, comme indiqué sur la facture.
    • « Proposition de Services » désigne les conditions particulières applicables à chacun des Services que le Client peut utiliser, les spécifications, conditions, modalités, prix ou obligations spécifiques, et la garantie de la disponibilité du Service. Les conditions, définies dans la proposition de Service, font partie intégrante du présent Contrat.
    • «  Un service  » désigne l’un des Services.
    • « Services » means telephone, computer, or other related services offered by Supplier to Customer under the Agreement.

2) Préambule

2.1) Client, tel que décrit dans la ou les proposition(s) de service, ainsi que tout équipement fourni par le fournisseur.

3) Durée de l’accord

3.1) Le Contrat entrera en vigueur à compter de la date de son acceptation par le Client et restera en vigueur jusqu’à sa résiliation par l’une ou l’autre des Parties conformément aux termes du Contrat.

4) Renouvellement automatique

4.1) Chaque plan d’abonnement mensuel entrera en vigueur à compter de la date de son acceptation par le Client et sera automatiquement renouvelé à la fin du mois, à moins qu’il ne soit résilié conformément au présent Contrat ou sauf indication contraire. autrement indiqué dans une Proposition de Services.

5) Droits de propriété

5.1) Les Equipements fournis au Client dans le cadre des Services proposés par le Fournisseur sont la propriété du Fournisseur. En conséquence, le Fournisseur détient tous les droits et titres sur l’Équipement.

5.2) Si l’équipement fourni au client est acheté après paiement intégral par le client, le fournisseur notifiera le transfert de propriété par écrit, le client détiendra alors tous les droits et titres sur cet équipement.

5.3) Si l’équipement fourni au client est financé par un tiers, ce tiers détient tous les droits et titres sur cet équipement, à moins que les conditions générales de ce tiers ne régissent spécifiquement les droits et le titre de cet équipement. Équipement. Dans ces deux cas, le Client accepte que les termes de l’article 6.1 ne soient pas applicables. Le Client reconnaît qu’il ne détient aucun droit ou titre sur le logiciel fourni avec un abonnement mensuel à un ou plusieurs Services.

6) Équipement défectueux

6.1) Lorsque l’Équipement que le Client utilise est jugé défectueux par le Fournisseur et dans le cas où l’Équipement est la propriété du Fournisseur, cet Équipement sera remplacé aux frais et à la seule et absolue discrétion du Fournisseur, par un équipement neuf ou un équipement remis à neuf, par conséquent, la qualité et la fonctionnalité sont équivalentes ou supérieures à la qualité et la fonctionnalité de l’équipement défectueux.

6.2) Si l’Équipement est la propriété du Client, le Client est responsable de son remplacement ou de sa réparation. Le Fournisseur n’est en aucun cas responsable du Matériel appartenant au Client. Si l’Équipement appartenant au Client est couvert par une garantie du fabricant, le Client doit contacter le fabricant lui-même pour réclamer la garantie. Le Fournisseur peut, à sa seule et entière discrétion, assister le Client dans la formulation de la réclamation.

6.3) Le Fournisseur ne pourra être tenu responsable des dommages subis par le Matériel du fait de son utilisation impropre ou abusive. Si le Fournisseur détermine que l’Équipement a été utilisé de manière inappropriée ou abusive, le Client devra payer les frais de service et l’Équipement de remplacement.

7) Sécurité des données

7.1) Le Client s’engage à ce que le Fournisseur transmette au Client les informations sur Internet, y compris le mot de passe, pour accéder à son compte ou à ces Services. Le client s’engage à remplacer tout mot de passe reçu du fournisseur.

7.2) Le Client est responsable de la protection et du stockage sécurisé de ses noms d’utilisateur, mots de passe, adresse (MAC) et autres informations permettant à un tiers d’utiliser les Services.

7.3) Le Client accepte que l’Internet et le réseau téléphonique mondial ne soient pas sécurisés et que des tiers puissent intercepter, visualiser, utiliser ou corrompre les informations en transit.

8) Service téléphonique

8.1) L’utilisation du service téléphonique n’est autorisée qu’à des fins commerciales et non résidentielles.

8.2) Les appels vers les destinations listées dans les Services proposés sont inclus dans l’Abonnement au Service Téléphonique.

8.3) Définition des destinations incluses dans l’un des forfaits téléphoniques

8.3.1) « Canada » ou les désignations équivalentes incluent tous les appels vers les provinces canadiennes, mais excluent les territoires canadiens.

8.3.2) “United States” or equivalent designations include all calls to the contiguous United States, and exclude Alaska, Hawaii, and Porto Rico.

8.3.3) « Québec » ou les désignations équivalentes incluent tous les appels vers des destinations au Québec.

8.3.4) « Ontario » ou les désignations équivalentes incluent tous les appels vers des destinations en Ontario.

8.3.5) Les destinations définies ci-dessus n’incluent pas les appels vers les destinations définies au paragraphe 8.5.

8.4) Les appels vers toutes les destinations qui ne sont pas inclus dans le plan de service téléphonique sont considérés comme des frais d’utilisation. Ses frais d’utilisation seront facturés comme défini à l’article 9 ci-dessous.

8.5) Le service téléphonique ne comprend pas les appels 0+ ou les appels assistés par un opérateur, les appels à frais virés, les appels 900 de tout type, les appels téléphoniques par carte d’appel, les appels au moyen du service de contournement, les appels 10-10 ou le code de service vertical (CSV) appels (« appels non pris en charge »).

8.6) Le Client est responsable de l’utilisation du Service téléphonique, ainsi que de toutes les actions de toute personne qui utilise le Service téléphonique via son compte avec ou sans son consentement.

8.7) L’utilisation du service téléphonique n’est autorisée que lorsque l’utilisateur du client est physiquement situé au Canada. Le Client est responsable de l’utilisation du Service téléphonique conformément à la loi applicable.

8.8) Le Service téléphonique est doté de fonctions permettant d’enregistrer les conversations téléphoniques. Le Client reconnaît et accepte que la loi applicable à l’enregistrement des conversations téléphoniques peut varier en fonction de la juridiction et des circonstances dans lesquelles une conversation téléphonique a lieu, ainsi que de la portée et du but de l’enregistrement. Le Client est responsable de s’assurer que l’utilisation des fonctions d’enregistrement est conforme à la loi applicable.

8.9) Le service téléphonique ne peut pas être utilisé pour les appels automatiques, le renvoi d’appels continu ou prolongé, les centres d’appels, le télémarketing, la messagerie en masse ou la télécopie, ou la diffusion de la messagerie vocale.

8.10) Le Client reconnaît que toute tentative infructueuse de passer un appel ne donne pas droit à un crédit pour les Services, ni à la résiliation du présent Contrat, ni à la résiliation d’un Abonnement.

8.11) Si le plan de service téléphonique comprend un nombre illimité de minutes d’utilisation, ce plan de service est soumis à une utilisation équitable. L’utilisation équitable signifie que le nombre total de minutes d’appels entrants et d’appels sortants ne dépasse pas substantiellement l’utilisation moyenne des Services par les autres utilisateurs du Prestataire. Si l’utilisation du Service dépasse les limites d’utilisation équitable ou ne constitue pas une utilisation équitable, le Client accepte que le Fournisseur puisse, à sa seule et absolue discrétion, avec ou sans préavis, facturer des frais pour une utilisation excessive.

8.12) Le Service téléphonique ne doit pas être utilisé à l’une des fins suivantes: i) collecter, rassembler ou rassembler des informations ou des données (y compris des numéros de téléphone ou des adresses e-mail) sur d’autres utilisateurs sans leur consentement; ii) dans le cadre d’activités criminelles ou frauduleuses, susceptibles de constituer une nuisance publique ou de porter atteinte aux droits de toute autre Partie; iii) pour les communications illégales, harcelantes, diffamatoires, agressives, délictuelles, menaçantes, dommageables, qui constituent une atteinte à la vie privée, sont vulgaires, pornographiques, obscènes ou autrement inadmissibles ou qui ont un effet préjudiciable sur les mineurs aux termes de la loi ou autrement ; iv) de transmettre ou d’accepter en connaissance de cause des documents ou communications susceptibles de porter atteinte aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits de tiers, et notamment aux marques, droits d’auteur ou droits de publicité ; v) transmettre ou accepter sciemment tout matériel ou communication contenant des virus logiciels ou d’autres codes informatiques, fichiers ou programmes nuisibles ou nuisibles, et en particulier, des chevaux de Troie, des vers, des bombes à retardement ou des robots. «annulation de messages; vi) endommager ou perturber des serveurs informatiques ou des réseaux connectés au Service téléphonique, tenter de les endommager ou de les perturber, ou de violer les règlements, politiques ou procédures de ces réseaux; vii) tenter d’obtenir ou d’obtenir un accès non autorisé au Service téléphonique, à d’autres comptes, systèmes informatiques ou réseaux connectés au Service téléphonique, par déchiffrement de mots de passe ou par tout autre moyen; viii) dans le but de harceler un utilisateur ou de porter atteinte à son droit de profiter du Service téléphonique; ix) pour enregistrer illégalement des conversations en violation de la loi applicable; x) pour passer des appels qui ne sont pas entre individus (par exemple, les appels automatiques ne sont pas autorisés) ; xi) pour créer une fausse identification de l’appelant (« Caller-ID ») ou tenter de tromper les autres quant à l’identité de l’appelant ou à l’origine d’une communication utilisant le Service téléphonique; xii) d’une manière que le Fournisseur considère inappropriée.

8.13) Le Client est responsable de s’assurer que lui, ses clients, ses utilisateurs, ou toute autre personne ou entité qui utilise le Service téléphonique directement ou indirectement sont informés des restrictions ci-dessus et de se conformer aux termes du présent Contrat en ce qui concerne l’utilisation du Service Téléphonique.

8.14) Le Client, un utilisateur final ou toute autre personne ou entité qui utilise le Service téléphonique en violation des conditions du présent article, le fait à ses risques et périls et est seul responsable de toutes les réclamations, dommages, coûts et responsabilités résultant de ‘ une telle activité. Si le Client soupçonne une utilisation interdite du Service Téléphonique, ou s’il est informé ou aurait dû être informé, il doit immédiatement mettre fin à l’appel et en informer le Fournisseur. Le Client devra défendre, indemniser et dégager le Fournisseur de toute responsabilité contre toutes réclamations, dommages et dépenses résultant d’une utilisation en violation du présent Contrat. Le Client reconnaît et accepte que le Fournisseur n’a aucune obligation de surveiller l’utilisation du Service téléphonique à des fins de prévention d’activités frauduleuses, illégales ou nuisibles, mais qu’il peut surveiller l’utilisation du Service téléphonique à des fins de formation et Contrôle de qualité. Le fournisseur peut également divulguer des informations relatives à l’utilisation du service téléphonique et une copie des enregistrements des appels afin de répondre aux demandes légitimes du gouvernement (conformément à la loi sur l’assistance aux communications pour l’application de la loi («CALEA»), exploiter, maintenir ou améliorer le Service Téléphonique ou pour le protéger, ses filiales et ses clients de toute responsabilité pénale et civile. Le Fournisseur se réserve le droit de suspendre ou de résilier immédiatement le Service téléphonique s’il détermine, à sa seule et absolue discrétion, que le Client a enfreint les conditions du présent Contrat.

8.15) Le Client n’a aucun droit de propriété et n’est en aucun cas propriétaire des numéros de téléphone qui lui sont fournis. Le Fournisseur aura le droit de modifier ce numéro de téléphone s’il détermine, à sa seule et absolue discrétion, qu’un tel changement est requis en vertu de la loi applicable. Le Fournisseur fournira un avis écrit raisonnable d’un tel changement, sauf dans les cas d’urgence, où un avis verbal sera fourni, suivi d’un avis écrit dès que possible. Le Fournisseur ne sera pas tenu responsable des coûts, dommages ou autres montants résultant de changements de numéros de téléphone.

8.16) Le Client accepte que le transfert de numéros de téléphone vers un autre Prestataire n’entraîne pas la résiliation automatique des Services Téléphoniques fournis par le Prestataire ou de l’Abonnement au Plan de Services. Le Fournisseur peut refuser toute demande de transfert de numéro de téléphone si le Client a un solde impayé sur son compte. Si le Client demande au Fournisseur de transférer son numéro de téléphone actuellement en service chez un autre Fournisseur, le Fournisseur ne pourra être tenu responsable de tout retard dans le transfert du numéro, ou des pannes, ou de la perte de service résultant de ce transfert.

8.17) Le Client reconnaît et accepte qu’un numéro ne peut être transféré du fait d’actes ou d’omissions de tiers et qu’il peut être difficile voire impossible pour le Fournisseur : i) empêcher de tels transferts; ii) récupérer les numéros transférés sur son compte; ou alors iii) de retransférer ces numéros. Le Fournisseur ne sera pas tenu responsable de tels transferts. Si le client demande une annulation de transfert, le fournisseur se réserve le droit de facturer des frais d’annulation de cinq cents dollars (500,00 $) par numéro de téléphone pour chaque annulation de transfert demandée. Si une demande de transfert d’un numéro de téléphone existant au fournisseur est refusée en raison d’un solde impayé auprès du fournisseur de services actuel du client, le fournisseur se réserve le droit de facturer des frais de traitement de deux cent cinquante dollars (250,00 $) par numéro de téléphone.

8.18) Le service d’urgence VoIP (Voice over Internet Protocol) 911 présente certaines limites par rapport aux services 911 avancés offerts sur la plupart des téléphones traditionnels. Le Client reconnaît avoir donné son accord et son consentement exprès aux conditions et limitations relatives au service 911 du Fournisseur (s2t.ca/legal/911).

9) Facturation et paiement

9.1) Le Client doit payer tous les frais, frais d’utilisation, charges et taxes, récurrents et non récurrents, applicables en ce qui concerne le Service sans demande de compensation. Les factures relatives aux Abonnements récurrents seront émises avant le début de la période. Les factures pour les abonnements mensuels récurrents seront avant le début du mois. Les frais d’utilisation seront facturés dans le mois suivant l’utilisation ou dès que raisonnablement possible.

9.2) Le Client devra effectuer le paiement intégral des sommes indiquées sur la facture à réception et au plus tard dans les sept (7) jours suivant la date de la facture.

9.3) Si le Client conteste des montants, frais ou taxes indiqués sur une facture, il doit en informer le Fournisseur par écrit dans les trente (30) jours suivant la date de la facture, ou il sera réputé avoir renoncé à tout droit de contester ces montants. .

9.4) Les comptes en souffrance seront soumis à des frais de retard de deux pour cent (2%) par mois (ou des frais composés de 26,8% par an), qui seront dus et payables à réception d’une facture ultérieure. dans ce but.

9.5) The Supplier reserves the right to correct any billing error for a maximum period of six (6) months and to retroactively invoice the appropriate amounts.

9.6) Le client reconnaît que le fournisseur peut ajuster les frais payables par le client pour ses services de temps à autre afin de refléter toute augmentation des frais exigée par les fournisseurs tiers du fournisseur.

10) Crédits de service

10.1) Subject to the exclusions of interruptions of Service and unless otherwise indicated in the Service Proposal, if the Supplier does not comply with the guarantee of the availability of the Services applicable for any of the Services in any given calendar month, Customer will be entitled to a credit or refund equivalent to (i) 5% du montant qu’il aurait autrement à payer pour le service concerné au cours de ce mois, et (ii) pour chaque 1% d’interruption de Service en deçà de la disponibilité moyenne visée au cours du même mois, le Fournisseur réduira les montants qui lui seront versés de deux pour cent et demi supplémentaires (2,5%). En aucun cas, les crédits de Service ne dépasseront vingt-cinq pour cent (25 %) du montant dû et payable pour le Service concerné au cours du mois.

10.2) Pour demander un crédit de Service, le Client doit envoyer une demande à cet effet dans les quinze (15) jours suivant l’interruption de service à info@s2t.ca. La demande de crédits de service doit inclure le nom du Client, ses coordonnées, une description détaillée de la façon dont l’utilisation a été affectée négativement, l’heure de début et de fin de l’interruption du Service, la perte d’effet que le Client a subie et le crédit de Service demandé. .

10.3) Avant de traiter une demande de crédit de service, le fournisseur examinera les informations soumises. Le Fournisseur calculera la disponibilité du Service en fonction à la fois de son système de surveillance et du rapport d’incident de son équipe d’ingénieurs. Le Fournisseur calculera le crédit de Service en tenant compte du Service dont la disponibilité était inférieure à la disponibilité garantie des Services, des frais applicables à ce Service et du pourcentage d’utilisateurs finaux qui ont été touchés par l’interruption de service. Le crédit de Service ne sera accordé que si le Fournisseur confirme que le Client y a droit et constituera son seul et unique recours pour cette interruption de Service. S’il est accordé, le crédit de service pour le service concerné apparaîtra sur la prochaine facture. Le client n’a pas droit aux crédits de service s’il est en violation du contrat (y compris en violation des obligations de paiement) au moment de la demande jusqu’à ce que le client y remédie. violation. Le Client n’a pas droit aux crédits de Service si l’événement ayant donné lieu à la demande de crédit de Service résulte d’une violation du Contrat, d’une faute ou d’une négligence de la part du Client. Outre ce qui est expressément prévu au présent article, le Fournisseur ne pourra être tenu responsable de tout dommage pouvant résulter d’une interruption de Service.

11) Résiliation des Services

11.1) Le Client souhaitant résilier un Abonnement doit en informer le Fournisseur par écrit trente (30) jours avant la fin de la durée de l’Abonnement. Les Services et la facturation s’arrêteront à la fin de la durée de l’Abonnement.

11.2) Le Client souhaitant résilier un Abonnement soumis à un engagement à durée déterminée devra s’acquitter de l’intégralité des Frais d’Abonnement pour la durée restante. Par exemple, si le Client souhaite arrêter un Abonnement Mensuel avec un engagement de 24 mois après le 12ème paiement (au 12ème mois), le Client devra payer 12 les frais d’Abonnement Mensuel restants.

11.3) Les Services sont conçus pour une utilisation raisonnable. Le Client reconnaît que le Fournisseur peut résilier un Service s’il estime, à sa seule et absolue discrétion, que le Client utilise le Service de manière inappropriée, abusive ou si le service est utilisé en contradiction avec les lois applicables.

11.4) Si un Fournisseur tiers résilie, en tout ou en partie, le contrat qu’il a avec le Fournisseur et que cette résiliation affecte l’un des Services du Client, le Fournisseur peut résilier le Contrat, en tout ou en partie, dans les mêmes délais que ceux indiqué par le fournisseur tiers ; à condition, toutefois, qu’une telle résiliation ne s’appliquera qu’aux Services affectés par la résiliation du Fournisseur tiers, sans autre obligation ni responsabilité.

11.5) Tout Équipement appartenant au Fournisseur doit être retourné dans son emballage d’origine par le Client dans les quinze (15) jours suivant la résiliation des Services.

11.6) Le Client reconnaît qu’il est responsable du paiement des frais de transport et des risques liés au retour du Matériel.

11.7) Tout Matériel qui est la propriété du Fournisseur qui n’est pas restitué dans les délais définis à l’article 10.5 suite à la résiliation des Services, ou qui a été endommagé, ou des composants manquants, ou n’ayant pas son emballage d’origine, ou qui a été mal utilisé seront facturés au Client à la seule et absolue discrétion du Fournisseur.

12) Avis de non-responsabilité

12.1) Dans la mesure maximale permise par la loi et nonobstant toute disposition contraire dans l’accord, le Fournisseur et ses fournisseurs tiers fournissent les services « en l’état » et aucune garantie n’est donnée au client en vertu du présent accord. Le client accepte expressément que l’utilisation des services se fait à ses risques et périls. Le Fournisseur rejette expressément toute garantie relative au contrat ou aux services, qu’elle soit expresse, implicite, prescrite par la loi ou autre, verbale ou écrite, et en particulier, toute garantie implicite de qualité marchande, de qualité ou d’adéquation à un à usage particulier ou général, de titre, d’absence de contrefaçon, ou toute garantie que les services seront exempts d’erreurs ou ininterrompus. The customer acknowledges that certain parts of the services will be provided by third-party Suppliers whose performance is not guaranteed by the Supplier or its third-party Suppliers under this agreement. Aucun conseil ou information donné oralement ou par écrit par le Fournisseur ou ses sociétés affiliées, les Fournisseurs tiers et leurs représentants respectifs ne constitue une garantie et le Client ne doit pas se fier à de tels conseils et informations. Cette exclusion de garantie est une condition essentielle de cet accord.

13) Responsabilité limitée

13.1) Le Fournisseur et ses Fournisseurs tiers ou leurs sociétés affiliées et leurs représentants ne pourront en aucun cas être tenus pour responsables des (i) les dommages accessoires, indirects, spéciaux, punitifs, exemplaires ou accrus, dans la mesure où ces catégories de dommages sont reconnues et peuvent donner lieu à des plaintes en vertu de la loi applicable; et (ii) ou des dommages et intérêts pour perte de bénéfices, d’économies ou de revenus, perte de données liées au service, d’informations commerciales, ou interruption d’activité, dépréciation ou autre perte pécuniaire similaire; dans les cas découlant de ou dans le cadre des prestations, ou plus généralement de la présente convention, peu importe : (a) si le dommage peut être considéré comme direct ou indirect ou; (b) si le Fournisseur ou ses Fournisseurs tiers étaient informés de la possibilité de tels dommages, cette possibilité était raisonnablement prévisible; (c) la théorie légale ou équitable (contractuelle, extracontractuelle, délictuelle ou autre) sur laquelle la réclamation est fondée; et (d) le non-respect de tout recours convenu ou autre de son objectif essentiel. Sans limiter la portée de ce qui précède, le Fournisseur ne pourra en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage que ce soit causé par, selon le cas, (1) un tiers, y compris un Fournisseur tiers ou l’action ou l’omission d’un tiers Fournisseur, (2) le Client ou ses utilisateurs finaux, (3) l’accès du Fournisseur à l’équipement informatique du Client ou à son réseau, ou (4) tout autre événement qui échappe au contrôle raisonnable du Fournisseur. La responsabilité du Fournisseur ne pourra en aucun cas excéder le montant que le Client a payé aux termes du contrat au cours de la période de douze (12) mois précédant immédiatement l’événement à l’origine de la demande.

Vous avez des questions supplémentaires?

Nous contacter

Montréal
514-645-4597

Québec
418-266-2222

Sherbrooke
819-300-1565

info@s2t.ca

Suivez-nous

13 + 3 =

Spécialistes en transformation technologique